MR Übersetzungsliteratur
im dt. Frühhumanismus

MRFHMarburger Repertorium zur
Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus

[ © Copyright und Zitierweise ]
Für Suchmaschinen: Inkunabeln Wiegendrucke Handschriften Frühhumanismus Steinhöwel Wyle Eyb Boccaccio Petrarca Piccolomini prehumanism manuscripts manuscrits incunabula incunables
Verzeichnis: [ Übersetzer ] [ Anonym ] [ Florio und Bianceffora ]
Weiterführend: [ Links zu zentralen Datenbanken und Verbundskatalogen ]

 

    Straßburg: Amandus Farckal für Johannes Grüninger, [7. September] 1530

     

    Inhalt:

    'Florio und Bianceffora'

     

    Literatur:

    VD16 B 5844.

    Digitale Sammlung der BSB München, bsb00016730.
    Gotzkowsky, B.: 'Volksbücher'. Prosaromane, Renaissancenovellen, Versdichtungen und Schwankbücher. Bibliographie der deutschen Drucke. Teil I: Drucke des 15. und 16. Jahrhunderts (Bibliotheca Bibliographica Aureliana 125). Baden-Baden 1991, S. 51, Nr. 3.
    Index Aureliensis. Catalogus librorum sedecimo seaculo impressorum (Bibliotheca Bibliographica Aureliana VII). Baden-Baden 1962, 120.237.
    Schünemann, S.: ‚Florio und Bianceffora’ (1499) — Studien zu einer literarischen Übersetzung (Frühe Neuzeit 106). Tübingen 2005, S. 307f.
    Veitschegger, T.: Das "Buch der Liebe" (1587). Ein Beitrag zur Buch- und Verlagsgeschichte des 16. Jahrhunderts. Mit einem bibliographischen Anhang. Hamburg 1991, 303.

    Version vom 19. 09. 2012 (MRFH). Permanent Link: mrfh.de/31202.